御訛り/伊藤秀志

平井堅が「さわやか」に「大きな古時計」を唄ったら、こっちは「ズーズー弁」で来ました。
でも、これが意外に耳に心地よく響くのです。聞き慣れた言葉が散りばめられていますが、時にフランス語みたいな響きにも聞こえてしまうのが不思議です。昔、洋楽を日本語に直訳して歌って、あっという間に消えた「王様」がいましたが、それとはちょっと違うんです。
何と言うか、単なる「ネタ」ではなく、感情のこもり方が原曲より良かったりして、これはこれで「アリ」だと思うのです。
方言は演歌(の中の演出)だけのモノじゃなく、立派な日本語ですね。方言万歳!!。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント